==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མཇུག་བྱང་།
མཇུག་བྱང་།
དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་རྒྱལ་འདི་ལ་རྣམ་སྤྱོད་པའི། །སྐྱེ་བོ་བློ་འཕགས་དུ་མས་རྣམ་མང་དུ། །དོན་གྱི་སྡེབ་སྦྱོར་མང་དུ་ལྷུར་བླངས་པས། །ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་རྣམ་བཤད་རྣམ་མང་
མཛད། །བདག་གིས་དེ་རྣམས་ལ་གནས་དོན་ཉིད་འདིར་བསྡུས་ཀྱི། སྔོན་ཆད་མ་བྱུང་འགའ་ཞིག་འདིར་བརྗོད་གང་ཡང་མེད། །འོན་ཀྱང་འདི་ལས་དྲི་མེད་བསོད་ནམས་གང་སྐྱེས་དེས། །བདག་ནི་རྣམ་ཀུན་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་མངོན་པར་བཤད། །དཔལ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་དཀའ་འགྲེལ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཏུ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནང་གི་དོན་བཤད་པ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཀཱ་མ་དྷེ་ནུ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བི་ན་ཡང་དེ་བ་དང༌། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།།
མཇུག་བྱང་།

【汉语翻译】
跋。
跋。
殊胜密续之王，于此行持者，
众多智慧超群之士，以多种方式，
尽力汇集诸多意义之组合，
故作极其明晰之多种释论。
我将彼等之要义汇集于此，
先前未有之事，于此未曾言说。
然由此所生之无垢功德，
愿我恒时显现于利益众生之事。
吉祥喜金刚难解疏“金刚语集”名为内义解说，由大学者迦摩提努巴所著圆满。印度堪布毗那扬提婆与译师比丘法智共同翻译、校订并确定。

【英语翻译】
Colophon.
Colophon.
For this glorious king of tantras, those who practice,
many with superior intellect, in various ways,
Have diligently compiled many combinations of meanings,
Therefore, they have made many extremely clear explanations.
I have gathered the essential points from them here,
Nothing previously unsaid is mentioned here.
However, may the stainless merit born from this,
Manifest me in all ways for the benefit of beings.
The difficult commentary on the glorious Hevajra, called "Collection of Vajra Words," which explains the inner meaning, composed by the great teacher Kamadhenupa, is complete. Translated, revised, and finalized by the Indian Abbot Vinayadeva and the translator, the monk Chokyi Sherab.

============================================================

